湄公河次区域保护拐卖受害者指南_反拐项目网_UN-ACT China
类  型:
查  询
关键词:
中文首页  
English  
关于我们
湄公河次区域合作反拐进程
新闻动态
法律法规
    国 际
    国 内
政策规划
    国 际
    国 内
通讯期刊
    新闻摘要月刊
    反拐季刊
    SIREN报告
资料博览
    调 研
    小资料
    要 文
    案 例
外籍拐卖受害人快速排查语音软件下载
邮箱地址:
当前位置:首 页  >>  资料博览 > 要文 >
[打印] 
湄公河次区域保护拐卖受害者指南
     时间:2019-07-03 20:27:43     访问量:

湄公河次区域保护拐卖受害者指南
----补充《湄公河次区域反对拐卖人口区域合作谅解备忘录》
 
 
一、一般原则
 
鼓励各国促进以下方面的工作:
  在预防和打击拐卖人口的工作中,注重拐卖受害人的权利,强调国际人权协议(儿童权利公约、联合国消除对妇女一切形式歧视公约,等等)中认可的权利和义务,并确保对受害者采取的行动是基于权利和以受害者为中心的方法。
  制定政策和开展实践以保证所有的拐卖受害者得以享有全面的、高质量的、适合年龄、性别、语言和文化上的支持服务。并且这些服务能够满足受害者的需要和尊重他们选择的权利,由经过充分训练的专家或辅助专业人员提供,力求恢复受害者的尊严和自主决定权。
  在所有关于儿童受害者行动中,儿童的最大利益是主要的考虑。  
  考虑现有的政府资源,逐步增加政府资源的承诺,以支持受害者遣返和重新融入社会。
 
二、拐卖受害者的身份确认
 
鼓励各国促进以下方面的工作:
  1)  在最大可能的程度内,将巴勒莫协议中的拐卖人口定义纳入国家的法律体系;
  2)  为由《湄公河次区域反对拐卖人口区域合作谅解备忘录》确认是拐卖受害者,但不属于国家反拐法律范围之内的受害人,给予特别的安排;
  3)  尽可能迅速地完成受害者身份确认,使受害者按照需求享有保护和服务。如果在最初的筛选过程期间无法清楚地确定身份,应该假设此人是一个潜在拐卖受害者,并且因此提供适当的保护/支持措施,直到可以通过受害者身份确认面谈或其它调查作进一步的决定;
  4)  开发一个反应国内法律和《湄公河次区域反对拐卖人口区域合作谅解备忘录》的全国性规范化的筛选程序表,以便对潜在拐卖受害者有一个更统一的身份确认标准;
  5) 将介入受害者身份确认过程的机构的作用、责任的划分和合作机制有清楚的定义,并且适当地提供专门的训练和资源分配;
  6) 采纳年龄在18岁之下的人为儿童的定义。如果不确定年龄,但有理由相信受害者是儿童时,应该假设受害者是个儿童,并且采取以儿童为本的受害者身份确认策略,包括判断年龄和以儿童为本的面谈规程;
  7) 制定关于及时分享拐卖受害者信息的政策、作法和协议,根据“知情同意”的原则保证受害者的隐私和机密性;
  8) 开发拐卖受害者身份确认的操作指南,至少针对:
  a) 将被拐卖者从拘留处转移至适当的临时帮助和保护服务处;
  b) 敏感的受害者面谈规程,以保证在安全环境里进行面谈和有适当的支持人在场;
  c) 在必要时提供翻译者和用受害者能了解的语言告知他们的权利和可利用的支持服务;
  9)将信息交换和分享经验的操作规程纳入受害者身份确认的双边协议,使一些特别的作法尽可能广泛应用。
 
三、临时照顾和保护
 
鼓励各国促进以下方面的工作:
  1) 与受害者密切联系,以确保所有拐卖受害者得到安全和受保护的权利。
  2) 使用流出国和流入国的语言,开发规范化的双语面谈形式。
  3) 有受过特别训练的双语职员支持翻译过程,这也许包括外交人员和大使馆职员或其他相关的机构。
  4) 开发由受害者充分参与的个性化临时康复计划。受害者应被告知服务范围和可利用的支持选择,并且有权利拒绝临时的帮助和保护协助。这应该起码包括创立一个求助咨询系统以提供:
  a) 提供适合性别和年龄的安全和有保护环境的食宿条件;
  b) 医疗保健;
  c) 心理社会支持;
  d) 法律建议和协助。
  5) 创立一个协调组织、求助咨询网络、多技能队和其他类似机制,并将提供受害者支持的不同机构和组织的工作加以明确说明,进行责任分工,完善合作机制;
  6) 为所有向受害人提供帮助的工作者开发严格的受害者保护政策和规程,以及相关的最低标准和监测机制,确保他们能够满足受害者的基本以及特殊的需求;
  7) 根据儿童受害者的特殊需要,开发专门的临时帮助和保护服务,也包括通过对儿童家庭的适当支持来支持儿童。
 
四、对重新融入社会的最大利益的确定和评估
 
鼓励各国促进以下方面的工作:
  1) 制定国家级政策和规程,以确保每个受害人重新融入社会的解决方案符合拐卖受害者最大利益;
  2) 在流入国指定案例管理组或负责案例人员,进行评估,提出符合最大利益的建议和协调相关的支持需求;
  3) 指定一个联络部门协调流出和流入国/地之间,分享相关信息,包括国籍证明、家庭评估和受害者评估;
  4) 制定国家级规范化的案例表格和家庭评估规程,用以促进信息分享和评估重新融入家庭的可行性的次区域标准,这包括:
  a) 分配受过培训的人员进行评估,使用规范化的表格和受害者知晓的语言;
  b) 与儿童进行评估面谈时,运用以儿童为本的规程;
  c) 在流入国和流出国之间建立迅速的国籍/身份确认的双边协调渠道;
  d) 进行综合性的风险和安全评估,以确定返回家庭是否符合儿童的最大利益;
  5) 开发分享拐卖受害者信息的政策与指导,记住虽然相关机构之间的信息交换是决定最大利益解决方法中不可缺少的,但必须尊重受害者的隐私并确保他们的安全。
  6) 开发为受害者确定重新融入社会的适当的“最大利益”解决方法的政策和指导,由受害者充分参与和两国相关的政府、政府间和非政府机构之间的协调、合作和共同计划,以保证:
  a) 根据充分的身份确认、风险/安全评估和家庭追踪/评估信息,形成持久的解决案;
  b) 在缺乏适当的看护/监护人情况下,只有在流出地作出适当安排的前题下,才能将儿童受害者遣返;
  c) 如果为了受害者的最大利益留在流入国,应该考虑提供特别的居留许可证/签证使其能够合法(临时)居住; 
  d)在不建议将儿童和其他弱势受害者送返回直系亲属处的情况下,提供其他可选择的家庭团聚方案(如孤儿院、安全居住地、亲戚家等);
  e) 应该把收容在社会福利机构作为最后一个措施;
  f) 如果在流出国获得医疗保健的机会有严重问题时,应符合受害者的最大利益在流入国提供这样的帮助;
  7) 由在流入国和可能的流出国的有关当局间创立一个双边工作程序,为受害者有国籍但无法被核实时,达成一个能维护个人最大利益的解决方案,以避免沦为无国籍;
  8) 加强打击拐卖者的刑事和民事规程,以保证受害者享有充分的法律诉讼信息(包括时间表、过程、后果、不参与的权利等等)、必要的心理/社会和技术咨询、不被迫作证、提供拐卖者的信息或参加法律诉讼。
 
五、遣返和接收
 
鼓励各国促进以下方面的工作:
  1) 指定一个合适的机构作为流入国/流出国安排和协调拐卖受害者遣返旅行的主要联络点;
  2) 在作好所有保护工作后,迅速地遣返拐卖受害者,除非由于医疗、社会心理或其它需求,而使迅速遣返不符合受害人的最大利益时除外;
  3)  为保证拐卖受害者和特殊受害者的及时、安全的遣返,制定适当的双边和国家级的操作规程,规程应该包括下列条款:
  a) 在流出国和流入国家之间建立沟通机制, 在遣返旅行前相互通报有关遣返受害者的地点、时间、日期和人数;
  b) 必要时,通过社会工作者和其他受过培训的陪护,确保受害者在整个中转过程中的安全和保护。成人受害者也许选择拒绝中转支持,然而在遣返过程中儿童应该有陪护;
  c) 在运输和移交的整个过程中保护受害者的隐私和尊严,包括减少在移交过程中的手续和限制媒体的出现;
  d) 准备个人案例文件,包括各个受害者的所有相关个人信息、在临时帮助期间所提供的服务和关于他们被拐卖的情况的细节,以便移交给流出国内选定的接待当局;
  4) 在流出国制定与性别和年龄相称的临时中转住宿和服务的国家级政策、规程和最低标准,以确保:
  a) 受害者可选择是否直接地返回到他们的家庭社区,或接受中转支持,或融入在他们流出国的其它社区;
  b) 无法立刻返家的受害者具有使用中转住宿的机会。任何在中转站住宿的停留应是自愿的;   
  5) 建立确认受害人机制并对没有在流入国被确认为拐卖受害者而独自返回的受害人提供后续支持。
 
六、重新融入社会
 
鼓励各国促进以下方面的工作:
  1) 重新融入社会的支持服务力求恢复人的自我价值感,防止再度被拐卖,促进安全和有尊严的融入社会;
  2) 首先通过被遣返者参与进行的性别、年龄和文化敏感的评估来确认受害者的个人需要,应在此基础上为遣返者的重新融入社会制定计划;
  3) 通过由执法官员、服务人员、地方领导和社区举行的定期安全评估,保护遣返的拐卖受害者、他们的家庭和服务提供者免受人贩子或其他人的威胁和报复。
  4) 为保证遣返的拐卖受害者能得到法律咨询和支持,建立机制,以利在流入国和流出国进行法律诉讼,甚至在受害者回到了家园、社区以后,仍能提起诉讼,进行法律索赔和补偿;
  5) 任何被确认为拐卖受害者的遣返者有使用支持服务的同等机会(和拒绝这样服务的权利),无论他们是否通过现有的正式遣返机制;
  6) 提供持续重新融入社会的服务,以达到可持续的融入,并考虑遭受到的伤害的严重性、个人年龄和其它相关的因素;
  7) 制定全国和双边规程,保证在重新融入社会过程中安全和保密的处理案例信息,以“当需要时”为依据;
  8) 在可能的程度上,采取适当的措施向拐卖受害者提供持续的重新融入社会的支持,包括心理、社会康复、精神、医疗保健支持,正规或非正规教育和服务,经济赋权服务,且恰当地尊敬受害者的隐私和知情同意的原则;
  9) 建立定期监测和后续访谈的最基本的时间表和标准,一些案例也许要求更长的监测和后续行动,并且注意“重新融入社会”是一个持续的过程;
  10) 开发专门为儿童受害者的重新融入社会的支持服务,特别是那些不能在他们的最大利益考量下返回家庭的儿童。作好充分的安排,这种安排应该是有利于安置在家庭和社区的,而非社会福利机构的安排;
  11) 通过在流出国的重新融入社会项目,向受害者提供关于安全和合法迁移的信息。
 
(国际移民组织 2007年)
 
 
 
相关链接  
>> 全国公安机关打击拐卖人口犯罪专项行动     >> 360°寻人网     >> 中华寻人网     >> 寻亲解难网     >> 联合国机构间湄公河次区域反拐项目 (United Nations Inter-Agency Proj     >> 中国妇女劳动力转移就业网 (Website for Migration and Employment     >> 中国发展简报 ( China Development Brief )     >> 公安部刑事侦察局     >> 中国反对拐卖人口行动计划     >> 国务院妇女儿童工作委员会     详细>>
版权所有© UN-ACT 中国办公室
地址:中国北京朝阳区新东路1号 塔园外交公寓3-2-121 邮编:100600
电话:(+86 10)64203307
京ICP备10031151号